查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

네기시 세이이치中文是什么意思

发音:  
"네기시 세이이치" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 根岸诚一
  • "이이" 中文翻译 :    [대사] (1) 这(个)人 zhè(‧ge)rén. 이이가 무슨 실수라도 했습니까?这个人犯什么错误吗? (2) 丈夫 zhàng‧fu. 先生 xiān‧sheng.어머니, 이이가 늦는데요, 방금 전화했어요妈, 我丈夫来晚了, 刚才打电话了
  • "이치" 中文翻译 :    [명사] 道理 dào‧li. 理 lǐ. 分晓 fēnxiǎo. 【구어】理数 lǐshù. 【방언】理路 lǐlù. 【방언】把理 bǎlǐ. 사실을 들어가며 이치를 설명하다摆事实, 讲道理너의 말이 아주 이치에 맞기 때문에, 나는 전적으로 동의한다你的话说得很有道理, 我完全同意한마디도 이치에 맞는 말을 못하다讲不出一点道理이치대로 말하면按理说이치가 서다占理이치대로라면 이렇게 해야 한다按理应该这么办이치에 맞으면 사람을 설복할 수 있다有理讲倒人이치로 보아 응당 그의 의견을 들어야 한다照理应该听听他的意见이치에 따라 공정하게 판단한다据理公断이치에 입각하여 끝까지 논쟁하다[싸우다]据理力争우리 그에게 이치를 따지려[시비를 가리러] 가자咱们跟他讲理去그의 말은 이치에 맞는다他讲的近理그의 말은 이치에 맞아 듣는 사람 누구나 다 머리를 끄덕여 찬동했다他的话讲得入情入理, 听的人无不点头赞许전혀 이치를 모르다蛮不讲理그는 이치를 아는 사람이다他是个讲理的人이치에 어긋나는 말没分晓的话이 이치는 나도 안다这个理数我也懂得네가 하는 말은 매우 이치가 있어 나는 완전히 동의한다你的话说得很有理路, 我完全同意그의 말 한마디 한마디는 모두 이치에 맞아, 듣는 사람으로 하여금 감복하지 않을 수 없게 한다他每句话都在理路上, 使人听了不能不心服둘째 딸애의 말에 이치가 있다二妞说话把理
  • "기시다" 中文翻译 :    [동사] ‘계시다’的方言.
  • "세이렌" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】舍伦 Shělún. [그리스 신화에 나오는 바다의 요정. 여자의 얼굴과 새 모양을 한 괴물로, 이탈리아 근해에 나타나 아름다운 노랫소리로 뱃사람들을 홀려 죽게 했다고 함]
  • "세이브" 中文翻译 :    [명사] (1) 救助 jiùzhù. 搭救 dājiù. 挽救 wǎnjiù. (2) 储蓄 chǔxù. 积攒 jīzǎn. (3) 节省 jiéshěng. 节约 jiéyuē. (4)〈체육〉 [야구의] 救援投手 jiùyuán tóushǒu. 替补投手 tìbǔ tóushǒu.
  • "에세이" 中文翻译 :    [명사] 随笔 suíbǐ. 评论 pínglùn.
  • "굽이치다" 中文翻译 :    [동사] 滚荡 gǔndàng. 卷成漩涡 juǎnchéng xuánwō. 弯弯曲曲地流. 蜿蜒前进 wānyán qiánjìn. 굽이치던 광풍이 점점 잦아들었다滚荡的急风渐渐平息물이 시계 반대 방향으로 굽이쳤다水都是逆时针方向卷成漩涡的하류가 굽이쳐 흘러갔다河流总是弯弯曲曲地流왼쪽으로 갔다 오른쪽으로 갔다 굽이쳐 나아갔다先向左再向左上蜿蜒前进
  • "동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 猛摔 měngshuāi. 라켓을 땅에 동댕이치다把球拍子猛摔在地동댕이쳐 버리다使劲儿扔去 (2) 放弃 fàngqì. 丢开不管 diū‧kāi bùguǎn.노력을 동댕이치다放弃努力일단 여의치 않으면 동댕이쳐 버린다一旦不如意就丢开不管
  • "들이치다 1" 中文翻译 :    [동사] 潲 shào. 빨리 창문을 닫아라, 비가 들이치지 않도록快关窗户,别让雨点潲进来 들이치다 2[동사] 扑击 pūjī. 猛攻 měnggōng. 맹렬히 적을 들이치다猛力扑击敌人그들은 적을 향해 들이쳤다他们向敌人猛攻
  • "땡땡이치다" 中文翻译 :    [동사] 旷课 kuàng//kè. 旷工 kuàng//gōng. 수업 한 시간을 땡땡이치다旷一堂课
  • "구석기시대" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 旧石器时代 jiùshíqì shídài. 구석기시대 문화旧石器时代文化
  • "대기시키다" 中文翻译 :    [동사] 等待 děngdài. 等候 děnghòu. 待机 dàijī. 听候 tīnghòu. 支应 zhī‧yìng.
  • "석기시대" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 石器时代 shíqì shídài.
  • "센세이션" 中文翻译 :    [명사] 轰动 hōngdòng. 센세이션 효과轰动效益센세이션을 일으키다引起轰动
  • "야기시키다" 中文翻译 :    [동사] 惹得 rě‧de. 惹起 rěqǐ. 挑动 tiǎodòng. 掀动 xiāndòng. 搬弄 bānnòng. 그가 말한 이 한 마디로 인해서 모두의 이런저런 말을 야기시켰다因为他这一句话, 惹得大家都谈论起来了호기심을 야기시키다带动好奇心
  • "에세이스트" 中文翻译 :    [명사] 随笔家 suíbǐjiā. 评论家 pínglùnjiā.
  • "에세이집" 中文翻译 :    [명사] 随笔集 suíbǐjí. 评论集 pínglùnjí.
  • "오디세이" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】奥德赛 Àodésài.
  • "폐기시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…废弃 (shǐ)…fèiqì.
  • "필기시험" 中文翻译 :    [명사] 笔试 bǐshì.
  • "내동댕이치다" 中文翻译 :    [동사] 撂倒 liàodǎo. 撩开 liāokāi. 扔掉 rēngdiào. 그는 자비로운 얼굴을 내동댕이쳤다[벗어던졌다]他撩开了慈悲的面孔그의 짐을 내동댕이치다扔掉他的行李
  • "소용돌이치다" 中文翻译 :    [동사] 打旋(儿) dǎxuán(r). 물이 소용돌이치다水打漩儿소용돌이치는 물결泡漩
  • "상기시키다 1" 中文翻译 :    [동사] (让)…涨红 (ràng)…zhànghóng. 脸红 liǎnhóng. 그의 얼굴을 상기시키다让他的脸涨红상기시키다 2[동사] 勾 gōu. 想起 xiǎng//qǐ. 지난 일의 추억을 상기시키다勾起往事的回忆이런 날은 반드시 어머니를 상기시킨다这样的日子应该想起母亲
  • "환기시키다 1" 中文翻译 :    [동사] 提醒 tí‧bu. 혹시 내가 잊어버리면 당신이 한마디 환기시켜 주십시오要是我忘了,请您提醒我一声儿 환기시키다 2[동사] 通风 tōng//fēng. 창문을 열어 좀 환기시켜라把窗子打开, 通通风
  • "센세이셔널리즘" 中文翻译 :    [명사] (1)〈철학〉 感觉论 gǎnjuélùn. (2) 感情论 gǎnqínglùn. (3) 官能主义 guānnéng zhǔyì. (4) [예술·문학·정치 등에서] 耸人听闻的手法. (5) 追求轰动效应.
네기시 세이이치的中文翻译,네기시 세이이치是什么意思,怎么用汉语翻译네기시 세이이치,네기시 세이이치的中文意思,네기시 세이이치的中文네기시 세이이치 in Chinese네기시 세이이치的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。